본문 바로가기

카테고리 없음

山根康広 - Get Along Together 愛を贈りたいから (아이오 오쿠리타이카라)

반응형

山根康広 - Get Along Together 愛を贈りたいから (아이오 오쿠리타이카라)




想えばただ傷つけ


오모에바 타다 키쯔즈케


생각해 보면 그냥 상처만 입히고



泣かせた夜もあったね


나카세타 요루모 앗타네


울린 밤도 있었지



こんな僕ではあるけれど


콘나 보쿠데와 아루케레도


이런 나이지만 



誰より君を愛している


다레요리 키미오 아이시테이루


누구보다 너를 사랑하고 있어



深夜の君の電話


신야노 키미노 뎅와


깊은 밤 너의 전화



さみしい声を聞けば


사미시이 코에오 키케바


외로운 목소리를 들으면



二人遠く離れている


후타리 토오쿠 하나레테이루


두사람 멀리 떨어져 있는



距離がやけに悔しかった


쿄리가 야케니 쿠야시캇타


거리가 무척이나 원망스러웠어



もう二度と放さない君の瞳


모우 니도토 하나사나이 키미노 히토미


이제 두번다시 떼어 두지 않는 너의 눈



僕は君をずっと守ってゆく


보쿠와 키미오 즛토 마못테 유쿠


나는 너를 계속 지켜갈거야



同じ時間の中 同じ道を歩き


오나지 지칸노 나카 오나지 미치오 아루키


같은 시간 속 같은 길을 걸으며



想い出刻み込んで


오모이데 키자미 콘데


추억을 마음속에 깊이 새겨서



今、君に誓うよ


이마, 키미니 치카우요


지금, 너에게 맹새할께



僕を信じていて その瞳をそらさないで


보쿠오 신지테이테 소노 히토미오 소라사나이데


나를 믿고 있어 그 눈을 돌리지 말아줘



その笑顔を忘れないで


소노 에가오오 와수레나이데


그 웃는얼굴을 잊지말아줘



いい事ばかりじゃないけど


이이코토 바카리쟈 나이케도


좋은 일만은 아니지만



涙はもういらない


나미다와 모우 이라나이


눈물은 이제 필요없어



だってこれからいつも君は


닷테 코레카라 이츠모 키미와


왜냐하면 이제부터 언제나 너는



一人じゃないのだから


히토리쟈 나이노 다카라


혼자가 아닐테니까



冷たい雨の中 傘もささずに


츠메타이 아메노 나카 카사모 사사주니


차가운 빗속 우산도 쓰지 않고



二人海まで歩いたあの頃


후타리 우미마테 아루이타 아노고로


둘이서 바다까지 걸었던 그 때



これからもずっと そばにいて


코레카라모 즛또 소바니 이테


이제부터라도 계속 곁에 있어줘



愛を贈りたいから


아이오 오쿠리타이카라


사랑을 주고 싶으니까



もう二度と放さない君の瞳


모우 니도토 하나사나이 키미노 히토미


이제 두번 다시 떼어 두지 않는 너의 눈



僕は君をずっと守ってゆく


보쿠와 키미오 즛또 마못테 유쿠


나는 너를 계속 지켜갈거야



これからもずっと そばにいて


코레카라모 즛또 소바니 이테


지금부터라도 계속 곁에 있어줘 



愛を贈りたいから 愛を贈りたいから


아이오 오쿠리타이카라 아이오 오쿠리타이카라


사랑을 주고 싶으니까 사랑을 주고 싶으니까



일본어 정리



★ しんや [深夜]


심야.(=동의어よふけ·まよなか·深更)(↔반의어白昼·早朝)


★ やけに [自棄に]


몹시; 지독히; 되게; 매우.

무턱대고; 마구.


★ て형+ゆく


~해 가다.


★ くやしい [悔しい·口惜しい]


분하다.(=동의어くちおしい)[문어형][シク]くや-し


★ はなす [放す]


놓다.(↔반의어つかむ)

풀어놓다; 놓아주다.

(국물 따위에) 넣다.


★ きざみこむ [刻み込む]


문자나 무늬를 새겨 넣다.

(마음속에) 아로새기다.

잘게 썰어 넣다.


★ ひとみ [眸·]

눈동자; 동공(瞳孔); 눈.


★ ちかう [誓う]

맹세하다; 서약하다.[가능형]ちか-える[하1단 자동사]

반응형