본문 바로가기

카테고리 없음

竹内まりや - 駅 (다케우치 마리야 - 역) /가사/단어정리/일본어공부

반응형

竹内まりや - 駅 (다케우치 마리야 - 역)




見覚えのあるレインコート


미오보에노아루 레인코토


눈에 익은 레인 코트



黄昏の駅が震えた


타소가레노에키데 므네가 후레타


해질녘쯤 역에서 가슴이 떨렸어요.



はやい足どりまぎれもなく


하야이 아시도리마자레모나쿠


빠른 발걸음, 틀림없이



してたあの人なのね


므카시아이시테타 아노히토나노네


그옛날 사랑했었던 그 사람이네요.



かしさの一歩手前


나츠카시사노잇뽀테마에데


그리움에 젖어들기 바로 전에



こみあげるい思い出


코미아게루 니가이 오모이데니


북받치는 쓰라린 추억에



言葉がとても見つからないわ


고토바가 도테모 츠쯔카라아니와


할 말이 도저히 떠오르지 않아요.



あなたがいなくてもこうして


아나타가 이나쿠테모 코우시테


당신 없이도 이렇게



元気で暮らしていることを


겐키데 쿠라시테이루 코또오


건강하게 잘 살고 있는걸



さり気なく告げたかったのに…


사리게나쿠 쯔게바 닷타노니


아무렇지도 않은 듯이 전하고 싶었는데



二年の時が変えたものは


니넨노 도키가 카에타모노와


2년의 세월이  변하게한건



のまなざしと私のこの髪


카레노 마나자시또 와타시노 코노 카미


그의 눈빛과 나의 이 머리모양



それぞれに待つ人のもとへ


소레조레니 마쯔히또노 모또에


각각이 (전차를) 기다리는 사람들 쪽으로



ってゆくのね気づきもせずに


모똣데 유쿠노네 키즈키모 세즈니


돌아가고있네요. . 눈치채지도 못하고



ひとつ隣の車両に乗


히또쯔 토나리노 샤료우니 노리


한 칸 옆 차량에 타서



うつむく横顔ていたら


우쯔므나쿠 요코카오 미테이타라


고개 숙인 당신의 옆얼굴 보고 있으니 



わず涙あふれてきそう


오모와즈 나미다 아후레테키소우


나도 모르게 눈물이 흘러넘칠 것 같아요



になってあなたの気持


이마니낫테 아나타니노 키모찌


이제서야 당신의 기분을



めてわかるの痛いほど


하지메떼 와카루노 이타이호도


처음으로 알았어요. 마음이 아플 정도로



私(わたし)だけ愛(あい)してたことも


와따시다케 아이시테따 코또모


나만을 사랑했었다는 것도



ラッシュの人波にのまれて


랏슈노 히또나미니 마레떼


러시 아워의 인파에 휩쓸려



えてゆく後ろ姿


키에유쿠 우시로 스가타가


사라져가는 뒷모습이



やけに哀しく心に残


야케니 카나시쿠 코코로니 노코루


지독히도 애처롭게 마음에 남아요



改札口を出る頃には


카이사쯔구찌오 데루고로니와


개찰구를 나올 무렵에는



もやみかけたこの街


아메모 야미카케타코노 마찌니


비도 그쳐 가는 이 거리에



ありふれた夜がやって来


아리후레타 요루가 얏테쿠루


흔하디 흔한 밤이 찾아오네요.



ラララ ラララ ラララ……


라라라   라라라   라라라......



になってあなたの気持


이마니 낫테 아나타노 키모찌


이제서야 당신의 기분을



めてわかるの痛いほど


하지메테 와카루노 이타이호도


처음으로 알았어요. 마음이 아플 정도로



だけ愛してたことも


와타시다케 아이시떼타코또모


나만을 사랑했었다는 것도



ラッシュの人波にのまれて


랏슈노 히토나미니노 마레테


러시 아워의 인파에 휩쓸려



消(き)えてゆく後ろ姿


키에테유쿠 우시로스카타가


사라져가는 뒷모습이



やけに哀しく心に残


야케니 카나시쿠 코코로니 노코루


지독히도 애처롭게 마음에 남아요



改札口を出る頃には


카이사츠구찌오 데루고로니와


개찰구를 나올 무렵에는



もやみかけたこの街


아메모 야미카케타 코노마찌니


비도 그쳐 가는 이 거리에



ありふれた夜がやって来


아리후레타 요루가 얏테 쿠루


흔하디 흔한 밤이 찾아오네요.



ラララ ラララ ラララ……


라라라라........................



일본어 단어정리


★みおぼえ [見覚え]


[명사] 본 기억


たそがれ [誰そ彼·黄昏]


황혼.

해질녘.(=동의어夕ぐれ)

황혼기; 쇠퇴기.


ふるえる [震える]


흔들리다; 진동하다.

두려움·추위·긴장·병 등으로 떨리다.


まぎれもない [紛れもない]


틀림없다.


一歩手前


일보직전


こみあげる [込(み)上げる]


치밀어오르다; 복받치다.


まなざし [眼差し·目差し·目指し·眼指し]


눈의 표정; 눈빛.

눈길; 시선


あめがやむ [上あがる]


비가 그치다


ありふれる [有り触れる]


어디에나 있다; 흔하다; 지천으로 있다; 신기하지 않다.

반응형